Service à la clientèle : (514) 933-9466 | sans-frais (877) 22-BIBLE (24253) | Librairies | Suivi de commande

NOUVEAU TESTAMENT – Un livre Juif

9782912185808

Une traduction Judéo-Messianique de l’Alliance renouvelée.

Disponibilité : Épuisé

44,95 CAD
  • Livraison gratuite au Québec

    Pour tout achat de 75,00$ ou plus (avant taxes).
    Certaines conditions s'appliquent
  • Sans frais de livraison avec notre service de cueillette en magasin

    En choisissant l'option lors du choix de livraison de votre commande.
  • Vous pouvez offrir ce produit comme cadeaux

    Avec un message personalisé.
  • La disponibilité des produits peut varier selon notre cycle d’inventaire

    Si vous avez besoin ce produit dans un court délai, s'il vous plaît nous contacter.

Description du produit

Détails

Trois manières de faire ressortir la Judéïté du Nouveau Testament

La première est cosmétique (en surface), en utilisant des termes neutres et hébreux, par exemple : « poteau d’exécution » à la place de « croix », « Ya’akov » à la place de « Jacques ».
La seconde est culturelle et religieuse, en mettant en valeur les caractéristiques essentielles de la culture religieuse juive : « Chanoukkah » remplace l’expression « fête de la dédicace », « tzittzit » se substitue à « frange ».
La troisième est théologique, en corrigeant les erreurs de traduction dues à des partis pris théologiques, par exemple en Romains 10 : 4 le Messie est le but que vise la Torah, et non la « fin de la loi ». 

Agréable à lire, cette version moderne et récente du Nouveau Testament traduite par un Juif Messianique à partir des textes grecs originaux, invite les Juifs à découvrir que le Nouveau Testament est un livre Juif dont les vérités doivent être acceptées comme telles et que Yéshoua est l’ami de n’importe quel Juif qui lui ouvre son cœur. Parallèlement, en réaffirmant l’égalité entre Juifs et non-Juifs dans la Communauté Messianique, cette traduction invite les Chrétiens à reconnaître la Judéité de leur foi et leur unité avec le peuple Juif.

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Description

Trois manières de faire ressortir la Judéïté du Nouveau Testament

La première est cosmétique (en surface), en utilisant des termes neutres et hébreux, par exemple : « poteau d’exécution » à la place de « croix », « Ya’akov » à la place de « Jacques ».
La seconde est culturelle et religieuse, en mettant en valeur les caractéristiques essentielles de la culture religieuse juive : « Chanoukkah » remplace l’expression « fête de la dédicace », « tzittzit » se substitue à « frange ».
La troisième est théologique, en corrigeant les erreurs de traduction dues à des partis pris théologiques, par exemple en Romains 10 : 4 le Messie est le but que vise la Torah, et non la « fin de la loi ». 

Agréable à lire, cette version moderne et récente du Nouveau Testament traduite par un Juif Messianique à partir des textes grecs originaux, invite les Juifs à découvrir que le Nouveau Testament est un livre Juif dont les vérités doivent être acceptées comme telles et que Yéshoua est l’ami de n’importe quel Juif qui lui ouvre son cœur. Parallèlement, en réaffirmant l’égalité entre Juifs et non-Juifs dans la Communauté Messianique, cette traduction invite les Chrétiens à reconnaître la Judéité de leur foi et leur unité avec le peuple Juif.

SKU/ISBN 9782912185808
Auteur David H. Stern
Audience Générale
Commentaires Avec commentaires
Concordance Avec concordance
Formats numériques Non
Pages 526
Taille de caractères Biblies Taille régulière
Prix 44,95 CAD